TranKit
TranKit
Dashboard
Tasks
Contents
Guidelines
Users
Project managers
Reviewer Guidelines
Issuses
Reports
Tickets
Notifications
About
About
Consent For Public Display of Profile
FAQs
0
Notifications
View All
Update Profile
User Profile
Language Pairs
Change Password
Bank Details
Billing
Logout
TRANSLATION TASK !
Project -
NA
Assigned for localization:
Kudubi/Kudumbi
LDCIL-PCP-SV
Lamani/Lambadi
LDCIL-PCP-VFP
New
Assigned
In-Progress
Completed
In-Review
Reviewed
CTID(
Unique ID
)
Client Source Id
Source Language
Please Select
Hindi
Kannada
Telugu
English
Maithili
Angika
Chhattisgarhi
Tamil
Malayalam
Assamese
Bodo
Bengali
Dogri
Gujarati
Kashmiri
Konkani
Marathi
Manipuri
Nepali
Odia
Punjabi
Sanskrit
Santali
Sindhi
Ao
Bhoti/Bauti
Garo
Khasi
Kui
Lepcha
Mizo
Urdu
Chakma
Haijong/Hajong
Rajbangsi
Kachari
Mech/Mechhia
Gujrao/Gujrau
Pattani
Ponchi
Saurashtra/Saurashtri
Awadhi
Baghati/Baghati Pahari
Bagheli/Baghel Khandi
Bagri Rajasthani
Banjari
Bhadrawahi
Bhagoria
Bharmauri/Gaddi
Bhojpuri
Bishnoi
Brajbhasha
Bundeli/Bundel khandi
Chambeali/Chamrali
Churahi
Dhundhari
Garhwali
Gawari
Gojri/Gujjari/Gujar
Handuri
Hara/Harauti
Haryanvi
Jaunpuri/Jaunsari
Kangri
Khari Boli
Khortha/Khotta
Kulvi
Kumauni
Kurmali Thar
Lamani/Lambadi
Laria
Lodhi
Magadhi/Magahi
Malvi
Mandeali
Marwari
Mewari
Mewati
Nagpuria
Nimadi
Padari
Pahari
Palmuha
Panch Pargania
Pando/Pandwani
Pangwali
Pawari/Powari
Puran/Puran Bhasha
Rajasthani
Sadan/Sadri
Sirmauri
Sondwari
Sugali
Surgujia
Surjapuri
Badaga
Kuruba/Kurumba
Prakritha/Prakritha Bhasha
Kishtwari
Siraji
Dardi
Kudubi/Kudumbi
Malwani
Nawait
Gorboli/Goru/Gorwani
Purbi Maithili
Thati
Tharu
Pania
Yerava
Are
Koli
Bhatri
Bhuiya/Bhuyan[Ori]
Bhumijali
Desia
Proja (Ori)
Relli
Sambalpuri
Bagri
Bhateali
Bilaspuri Kahluri
Karmali
Mahili
Bhatia
Kachchhi
Irula/Irular Mozhi
Kaikadi
Korava
Yerukala/Yerukula
Vadari
Bhansari
Adi
Adi Gallong/Gallong
Adi Miniyong/Miniyong
Talgalo
Afghani/Kabuli/Pashto
Anal
Angami
Chungli
Mongsen
Arabic/Arbi
Balti
Baori
Barel
Bhilali
Bhili/Bhilodi
Chodhari
Dhodia
Gamti/Gavit
Garasia
Kokna/Kokni/Kukna
Mawchi
Paradhi
Pawri
Rathi
Tadavi
Varli
Vasava
Wagdi
Bhotia
Bhumij
Bishnupriya Manipuri/Manipuri Bishnupriya
Chakhesang
Chakru/Chokri
Chang
Coorgi/Kodagu
Kodava
Deori
Dimasa
Gadaba
Gangte
Dorli
Gondi
Kalari
Maria/ Muria
Halabi
Halam
Hmar
Ho
Lohara
Jatapu
Juang
Kabui
Rongmei
Karbi/Mikir
Ahirani
Dangi
Gujari
Khandeshi
Kharia
Lyngngam
Pnar/Synteng
War
Khezha
Khiemnungan
Khond/Kondh
Kuvi
Kinnauri
Kisan
Koch
Koda/Kora
Kolami
Kom
Kodu
Konda
Konyak
Korku
Muwasi
Koraku
Koya
Kuki
Kurukh/Oraon
Ladakhi
Lahauli
Bahawal Puri
Hindi Multani
Mara
Lalung (Tiwa)
Liangmei
Limbu
Lotha
Pahariya
Kulehiya
Mao
Paola
Maram
Maring
Miri/Mishing
Mishmi
Mogh
Monpa
Kol
Munda
Mundari
Nicobarese
Apatani
Nissi
Tagin
Nocte
Paite
Dhurwa
Pawi
Phom
Pochury
Rabha
Rai
Rengma
Sangtam
Savara
Sema
Sherpa
Shina
Tamang
Tangkhul
Tutcha Tangsa
Thado
Tibetan
Purkhi
Kokbarak
Reang
Tripuri
Tulu
Vaiphei
Wancho
Chirr
Tikhir
Yimchungre
Zeliang
Zemi
Zou
Amharic
Arabic
Basque
English (UK)
Portuguese (Brazil)
Bulgarian
Catalan
Cherokee
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English (US)
Estonian
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Norwegian
Polish
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Chinese (PRC)
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Thai
Chinese (Taiwan)
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Welsh
Afrikaans
Albanian
Armenian
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Belarusian
Bosnian
Cebuano
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Dhivehi
Esperanto
Ewe
Filipino (Tagalog)
Frisian
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Igbo
Ilocano
Irish
Javanese
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Krio
Kurdish
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Lingala
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Meiteilon (Manipuri)
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nyanja (Chichewa)
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal, Brazil)
Quechua
Samoan
Scots Gaelic
Sepedi
Sesotho
Shona
Sinhala (Sinhalese)
Somali
Sundanese
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tsonga
Turkmen
Twi (Akan)
Uyghur
Uzbek
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Aimol
Atong
Biate
Chiru
Chothe
Khamti
Khash/Khasha
Koireng
Moyon
Ralte
Ruga
Target Language
Please Select
Hindi
Kannada
Telugu
English
Maithili
Angika
Chhattisgarhi
Tamil
Malayalam
Assamese
Bodo
Bengali
Dogri
Gujarati
Kashmiri
Konkani
Marathi
Manipuri
Nepali
Odia
Punjabi
Sanskrit
Santali
Sindhi
Ao
Bhoti/Bauti
Garo
Khasi
Kui
Lepcha
Mizo
Urdu
Chakma
Haijong/Hajong
Rajbangsi
Kachari
Mech/Mechhia
Gujrao/Gujrau
Pattani
Ponchi
Saurashtra/Saurashtri
Awadhi
Baghati/Baghati Pahari
Bagheli/Baghel Khandi
Bagri Rajasthani
Banjari
Bhadrawahi
Bhagoria
Bharmauri/Gaddi
Bhojpuri
Bishnoi
Brajbhasha
Bundeli/Bundel khandi
Chambeali/Chamrali
Churahi
Dhundhari
Garhwali
Gawari
Gojri/Gujjari/Gujar
Handuri
Hara/Harauti
Haryanvi
Jaunpuri/Jaunsari
Kangri
Khari Boli
Khortha/Khotta
Kulvi
Kumauni
Kurmali Thar
Lamani/Lambadi
Laria
Lodhi
Magadhi/Magahi
Malvi
Mandeali
Marwari
Mewari
Mewati
Nagpuria
Nimadi
Padari
Pahari
Palmuha
Panch Pargania
Pando/Pandwani
Pangwali
Pawari/Powari
Puran/Puran Bhasha
Rajasthani
Sadan/Sadri
Sirmauri
Sondwari
Sugali
Surgujia
Surjapuri
Badaga
Kuruba/Kurumba
Prakritha/Prakritha Bhasha
Kishtwari
Siraji
Dardi
Kudubi/Kudumbi
Malwani
Nawait
Gorboli/Goru/Gorwani
Purbi Maithili
Thati
Tharu
Pania
Yerava
Are
Koli
Bhatri
Bhuiya/Bhuyan[Ori]
Bhumijali
Desia
Proja (Ori)
Relli
Sambalpuri
Bagri
Bhateali
Bilaspuri Kahluri
Karmali
Mahili
Bhatia
Kachchhi
Irula/Irular Mozhi
Kaikadi
Korava
Yerukala/Yerukula
Vadari
Bhansari
Adi
Adi Gallong/Gallong
Adi Miniyong/Miniyong
Talgalo
Afghani/Kabuli/Pashto
Anal
Angami
Chungli
Mongsen
Arabic/Arbi
Balti
Baori
Barel
Bhilali
Bhili/Bhilodi
Chodhari
Dhodia
Gamti/Gavit
Garasia
Kokna/Kokni/Kukna
Mawchi
Paradhi
Pawri
Rathi
Tadavi
Varli
Vasava
Wagdi
Bhotia
Bhumij
Bishnupriya Manipuri/Manipuri Bishnupriya
Chakhesang
Chakru/Chokri
Chang
Coorgi/Kodagu
Kodava
Deori
Dimasa
Gadaba
Gangte
Dorli
Gondi
Kalari
Maria/ Muria
Halabi
Halam
Hmar
Ho
Lohara
Jatapu
Juang
Kabui
Rongmei
Karbi/Mikir
Ahirani
Dangi
Gujari
Khandeshi
Kharia
Lyngngam
Pnar/Synteng
War
Khezha
Khiemnungan
Khond/Kondh
Kuvi
Kinnauri
Kisan
Koch
Koda/Kora
Kolami
Kom
Kodu
Konda
Konyak
Korku
Muwasi
Koraku
Koya
Kuki
Kurukh/Oraon
Ladakhi
Lahauli
Bahawal Puri
Hindi Multani
Mara
Lalung (Tiwa)
Liangmei
Limbu
Lotha
Pahariya
Kulehiya
Mao
Paola
Maram
Maring
Miri/Mishing
Mishmi
Mogh
Monpa
Kol
Munda
Mundari
Nicobarese
Apatani
Nissi
Tagin
Nocte
Paite
Dhurwa
Pawi
Phom
Pochury
Rabha
Rai
Rengma
Sangtam
Savara
Sema
Sherpa
Shina
Tamang
Tangkhul
Tutcha Tangsa
Thado
Tibetan
Purkhi
Kokbarak
Reang
Tripuri
Tulu
Vaiphei
Wancho
Chirr
Tikhir
Yimchungre
Zeliang
Zemi
Zou
Amharic
Arabic
Basque
English (UK)
Portuguese (Brazil)
Bulgarian
Catalan
Cherokee
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English (US)
Estonian
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Norwegian
Polish
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Chinese (PRC)
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Thai
Chinese (Taiwan)
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Welsh
Afrikaans
Albanian
Armenian
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Belarusian
Bosnian
Cebuano
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Dhivehi
Esperanto
Ewe
Filipino (Tagalog)
Frisian
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Igbo
Ilocano
Irish
Javanese
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Krio
Kurdish
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Lingala
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Meiteilon (Manipuri)
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nyanja (Chichewa)
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal, Brazil)
Quechua
Samoan
Scots Gaelic
Sepedi
Sesotho
Shona
Sinhala (Sinhalese)
Somali
Sundanese
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tsonga
Turkmen
Twi (Akan)
Uyghur
Uzbek
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Aimol
Atong
Biate
Chiru
Chothe
Khamti
Khash/Khasha
Koireng
Moyon
Ralte
Ruga
Task Title
Task Type
DIGITIZATION
TRANSLATION
SPEECH DATA COLLECTION
Status
NEW
ASSIGNED
IN-PROGRESS
COMPLETED
INREVIEW
RE-ASSIGNED
REVIEWED
RE-DO
Project Name
Total number of words
Total number of characters
Created
Assign Date
Completed
Review Assign Date
Reviewed Date
Export
Search within this task
Show only segments needing localization
ಅವನು ಹೋಗುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.
ಅವನು ಹೋಗುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "उसके जाने का समय हो गया है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಿಮ್ಮ ಸ್ನಾನ ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಾ?
ನಿಮ್ಮ ಸ್ನಾನ ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಾ?
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "क्या आपने अपना स्नान पूरा कर लिया है?"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನೀವು ಊಟ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
ನೀವು ಊಟ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "क्या आपने खाना खा लिया?"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನೀವು ಕಾಫಿ ಕುಡಿದು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಾ?
ನೀವು ಕಾಫಿ ಕುಡಿದು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಾ?
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "क्या आपने अपनी कॉफ़ी पीना ख़त्म कर लिया है?"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾನು ಬರುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಅವರು ಹೋಗಿದ್ದರು.
ನಾನು ಬರುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಅವರು ಹೋಗಿದ್ದರು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "जब तक मैं पहुंचा, वे जा चुके थे।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನಾನು ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ಕಾಫಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ.
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನಾನು ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ಕಾಫಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "सुबह मैं नहाया और फिर कॉफी पी।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಅದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ.
ಅವನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಅದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह बार-बार एक ही बात कहते रहते हैं।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಿದನು.
ಅವನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಿದನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "उसने एक धक्का दिया।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾವು ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ಅವನು ಕೆಳಗೆ ಹಾರಿದನು.
ನಾವು ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ಅವನು ಕೆಳಗೆ ಹಾರಿದನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "जब हम देख रहे थे तो वह नीचे कूद गया।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ಒಂದು ಬಾಟಲಿ ನೀರನ್ನು ಕುಡಿದು ಮುಗಿಸಿದನು.
ಅವನು ಒಂದು ಬಾಟಲಿ ನೀರನ್ನು ಕುಡಿದು ಮುಗಿಸಿದನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "उसने एक बोतल पानी पिया और ख़त्म कर दिया।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಅವನು ಬಹಳ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದನು.
ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಅವನು ಬಹಳ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "कल रात वह काफी देर तक पढ़ता रहा।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಪಾಠಗಳನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
ಪಾಠಗಳನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "सबक सीखा गया है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಪಾಠಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಿರಬೇಕು.
ಪಾಠಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಿರಬೇಕು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "सबक जरूर सीखा होगा।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ದೆಹಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ?’
ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ದೆಹಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ?’
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "क्या आप कभी दिल्ली गए हैं?'"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವಳು ಈಗಾಗಲೇ ಎರಡು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಹಾಡಿದ್ದಾಳೆ.
ಅವಳು ಈಗಾಗಲೇ ಎರಡು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಹಾಡಿದ್ದಾಳೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह पहले ही दो घंटे तक गा चुकी हैं।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಎಂಟು ಮೈಲಿ ಓಡಿದನು.
ಅವನು ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಎಂಟು ಮೈಲಿ ಓಡಿದನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह दो मिनट में आठ मील दौड़ा"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಹಾಲು ಕೆಟ್ಟು ಹೋಗಿದೆ.
ಹಾಲು ಕೆಟ್ಟು ಹೋಗಿದೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "दूध ख़राब हो गया है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅಂಥದ್ದೊಂದು ಉತ್ತಮ ಅವಕಾಶ ಕೈ ತಪ್ಪಿತು.
ಅಂಥದ್ದೊಂದು ಉತ್ತಮ ಅವಕಾಶ ಕೈ ತಪ್ಪಿತು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "इतना बढ़िया मौका हाथ से निकल गया"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ತಯಾರಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಆಹಾರವನ್ನು ಅವನು ತಿಂದುಬಿಟ್ಟನು.
ತಯಾರಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಆಹಾರವನ್ನು ಅವನು ತಿಂದುಬಿಟ್ಟನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "उसने तैयार किया हुआ सारा खाना खा लिया।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಸೂರ್ಯ ಉದಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
ಸೂರ್ಯ ಉದಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "सूरज चढ़ रहा है।'"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಓದುತ್ತ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
ಅವನು ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಓದುತ್ತ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह नक्शा पढ़ते हुए गाड़ी चलाता है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವರು ದಿನಕ್ಕೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
ಅವರು ದಿನಕ್ಕೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वे दिन में दो बार खाना खाते हैं।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವರು ತಿರುಚ್ಚಿಯಲ್ಲಿರುವ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ.
ಅವರು ತಿರುಚ್ಚಿಯಲ್ಲಿರುವ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह त्रिची में मौसी के घर गया है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಒಂದು ಗಂಟೆಯಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಒಂದು ಗಂಟೆಯಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "मैं पहले से ही एक घंटे से इंतज़ार कर रहा हूँ।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ರಾಮಣನು ಹೊರಟುಹೋದನು.
ರಾಮಣನು ಹೊರಟುಹೋದನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "रमन चला गया।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾನು ಬಂದಾಗ, ತಂದೆ ಮಲಗಿದ್ದರು.
ನಾನು ಬಂದಾಗ, ತಂದೆ ಮಲಗಿದ್ದರು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "जब मैं पहुंचा तो पापा सो रहे थे।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನೀವು ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
ನೀವು ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "क्या आपने स्नान कर लिया है?"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಹೆಂಡತಿ ಸಿನಿಮಾಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾಳೆ.
ಹೆಂಡತಿ ಸಿನಿಮಾಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾಳೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "पत्नी सिनेमा देखने गई है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾವು ಮುಲ್ತಾನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆವು.
ನಾವು ಮುಲ್ತಾನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆವು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "हम मुल्तान गए थे।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ರೈಲು ಬರುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಪೊಲೀಸರು ಕಳ್ಳನನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುತ್ತಾರೆ.
ರೈಲು ಬರುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಪೊಲೀಸರು ಕಳ್ಳನನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುತ್ತಾರೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "ट्रेन आने तक पुलिस चोर को पकड़ चुकी होगी।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವರು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ ಅಮೆರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.
ಅವರು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ ಅಮೆರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह कुछ समय पहले ही अमेरिका से आये हैं।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಮುಲ್ತಾನ್ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ.
ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಮುಲ್ತಾನ್ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "क्या आप कभी मुल्तान गए हैं?"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾನು ಕಳೆದ ಎರಡು ಗಂಟೆಗಳಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ನಾನು ಕಳೆದ ಎರಡು ಗಂಟೆಗಳಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "मैं (पहले से ही) पिछले दो घंटों से इंतजार कर रहा हूं।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ತುಂಬಾ ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮದ ನಂತರ ನಾನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ.
ತುಂಬಾ ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮದ ನಂತರ ನಾನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "बहुत मेहनत के बाद मुझे सफलता मिली है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಇಡೀ ಕೆಲಸವೇ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಯಿತು.
ಇಡೀ ಕೆಲಸವೇ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಯಿತು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "सारा काम ख़राब हो गया।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಬೆಕ್ಕು ಎಲ್ಲಾ ಹಾಲನ್ನು ಕುಡಿದಿದೆ.
ಬೆಕ್ಕು ಎಲ್ಲಾ ಹಾಲನ್ನು ಕುಡಿದಿದೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "बिल्ली सारा दूध पी गयी।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ಈ ಪತ್ರವನ್ನು ಸಿಟ್ಟಿನಿಂದ ಬರೆದಿದ್ದಾನೆ.
ಅವನು ಈ ಪತ್ರವನ್ನು ಸಿಟ್ಟಿನಿಂದ ಬರೆದಿದ್ದಾನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "उन्होंने यह पत्र आक्रामक तरीके से लिखा था।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "ये काम करके देखो।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ಪತ್ರ ಬರೆದಿದ್ದಾನೆ.
ಅವನು ಪತ್ರ ಬರೆದಿದ್ದಾನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "उन्होंने पत्र लिखा।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನು.
ಅವನು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह स्कूल जाता था।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಇಂದಿನಿಂದ ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
ಇಂದಿನಿಂದ ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "आज से मैं रोज स्कूल जाऊंगा।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾನು ಮಲಗುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೆ.
ನಾನು ಮಲಗುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "मैं नींद की हालत में था।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನನಗೆ ನಿದ್ದೆ ಬರುತ್ತಲೇ ಇತ್ತು.
ನನಗೆ ನಿದ್ದೆ ಬರುತ್ತಲೇ ಇತ್ತು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "मैं सोता रहा।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಹರಿಯು ಓದಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು.
ಹರಿಯು ಓದಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "हरि पढ़ने लगा।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಪತ್ರ ಬರೆದು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ.
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಪತ್ರ ಬರೆದು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "मैंने पत्र लिखना पहले ही समाप्त कर दिया है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವಳು ಆಗಾಗ ಜಾಗಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು.
ಅವಳು ಆಗಾಗ ಜಾಗಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह अक्सर जॉगिंग करती थीं।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ನಾನು ವಿರಾಮವಾಗಿದ್ದಾಗ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
ನಾನು ವಿರಾಮವಾಗಿದ್ದಾಗ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "मैं रुक-रुक कर स्कूल जाता हूं।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವನು ಪುಸ್ತಕ ಓದುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಾನೆ.
ಅವನು ಪುಸ್ತಕ ಓದುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಾನೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह किताब पढ़ता रहेगा।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವಳು ನಗುತ್ತಾ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
ಅವಳು ನಗುತ್ತಾ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह (मुस्कुराते हुए) बोलती है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
ಅವಳು ನಿಂತಿರುವಾಗ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
ಅವಳು ನಿಂತಿರುವಾಗ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
This sentence covers the linguistic feature of Verb - Inflection => Aspect. If your language has this feature, please try to give an equivalent sentence with this feature. Else, you can adapt the structure to reflect the meaning. The Hindi equivalent is: "वह खड़ी होकर सोच रही है।"
Raise Issue
Leave your question
Differnce
Degitized Content
""
Reviewed Content
""
Comments
Leave your Comment
Go to Page:
out of: 6
Go
1
2
3
4
Next
Last
Search within this task
Search Type:
Source Text
Target Text
Search Query:
Search
Enter a search term and click Search to find results.
Info Modal